TÜÇEB II. ULUSAL ÇEVİRİBİLİM ÖĞRENCİ ÇALIŞTAYI

“Çevirmen: Çevirmenlik Mesleğinin Dünü, Bugünü, Yarını”

İstanbul, 3 Mayıs 2013

Boğaziçi Üniversitesi

 

Bu yıl ikincisi düzenlenecek olan TÜÇEB Ulusal Çeviribilim Öğrenci Çalıştayı, 3 Mayıs 2013 tarihinde Boğaziçi Üniversitesi’nde gerçekleştirilecektir. Bu seneki çalıştayımızın teması “Çevirmen: Çevirmenlik Mesleğinin Dünü, Bugünü, Yarını” olarak kararlaştırılmıştır.

Asırlardır kalemin mürekkebiyle kültürleri buluşturan, “Çevrilmezse, Dünya dönmez,” dedirten, ortak mirasın mihenk taşlarıyla ustaca oynayan çevirmenin kimliği bir kez daha sorgulanacak. Çevirmen kimdir sorusunun cevaplarını arayacağımız sosyal ve bilimsel bir platformda bir araya gelerek, alana ve sorunlara öğrenci gözünden bakabilmek, birbirimizi dinleyebilmek ve birbirimizden öğrenebilmek için Çeviribilim ve Mütercim Tercümanlık bölümlerinde okuyan tüm üniversite öğrencilerini, akademisyenleri, dernek temsilcilerini, sektörden katılımcıları ve çeviriyle, çeviribilimle ilgilenen herkesi etkinliğimize çağırıyoruz.

TÜÇEB Çalıştay Ekibi, BÜÇEV Ekibi

 

Etkinlik Programı


Açılış
09.30 – Boğaziçi Üniversitesi Çeviribilim Bölümü Adına Açılış Konuşması
Yrd. Doç. Oğuz Baykara, Boğaziçi Üniversitesi
09.45 – TÜÇEB Tanıtımı
Tuğçe Kocalar, Arel Üniversitesi
Feray Özdemir, Trakya Üniversitesi

I. Oturum
Oturum Başkanı: Hakan Karadeniz, Hacettepe Üniversitesi
10.00 – Çevirmenlik Mesleğinin Tarihsel Altyapısı, Ayman Köseoğlu, Yeditepe Üniversitesi
10.30 – Serbest Çevirmenliğin Bugünü ve Yarın, Gökhan Doğru, Boğaziçi Üniversitesi
11.00 – Türkiye’de Spor Çevirmenliği, Fazıl Ahmet Tercan – Tuğçe Akkoyun, Boğaziçi Üniversitesi
11.30 – Soru-Cevap
12.00 – Öğle Arası

II. Oturum
Oturum Başkanı: Pelin Korkmaz, İstanbul Üniversitesi
13.00 – Çevirmen Konstantin, Utku Türk, Boğaziçi Üniversitesi
13.30 – İdeolojinin Çevirmenin Mesleki Hayatına Etkileri, Buse Bulunmuş, Yeditepe Üniversitesi
14.00 – Türkiye’de Çevirmenin Toplumsal Cinsiyetinden Kaynaklanan Söylem Farklılıklarının Çeviriye Yansıması, Senem Eren, Hacettepe Üniversitesi
14.30 – Soru-Cevap
15.00 – Kahve Arası

III. Oturum
Oturum Başkanı: Sercan Çetin, Ege Üniversitesi
15.30 – Teknolojinin Dayanılmaz Hafifliği, Rukiye Deniz, İstanbul Üniversitesi
16.00 – Bulutlar Üzerinde Çeviri, Bekir Diri, Trakya Üniversitesi
16.30 – Çevirmenin Sağlığı, Bengi Baytekin, Yeditepe Üniversitesi
17.00 – Soru-Cevap

Etkinlik Programını İndirmek İçin Tıklayınız

Etkinlik Afişininin Orijinanili İndirmek İçin Tıklayınız